メタデータ作成のページ | メタデータ エレメント (Element) |

Creator (著者あるいは作者)


Last Modified: 2003-07-02
Element | Qualifier | 記述の詳細

Element

Name
Creator
Label
著者あるいは作者 (Creator)
DC Refinement(s)
-
ULIS Refinement(s)
- [詳細化なし]
Transcription [下記参照]
DC Encording Scheme(s)
-
ULIS Encording Scheme(s)
-
Form of Obligation
- : MA
Transcription : MA
DC Definition
An entity primarily responsible for making the content of the resource.
情報資源の内容の作成に主たる責任を持つ実体
DC Comment
Examples of a Creator include a person, an organisation, or a service. Typically, the name of a Creator should be used to indicate the entity.
ULIS Definition
情報資源の知的内容の創造に主たる責任を持つ人あるいは組織。たとえば、著述された文書の 場合の著者,視覚的資料の場合の画家や写真家、イラストレータ。
ULIS Comment
個人名が記載されていても内容に関する責任は当該機関にある場合は機関名とする。(個人名は単なる担当者である場合)
文書中に明記されていない場合は、前後のページから推測してもよい。
団体の場合には機関名とし、部局名までは記述しない。
個人名の場合は姓名の順で記述し、間に1バイトのカンマ+スペース(,△)をいれる。下記の例1・2を参照。
以下の参考資料を利用する。
日本国内
『図書館年鑑』, 日本図書館協会図書館年鑑編集委員会編, 1999-, 日本図書館協会
アメリカ合衆国・カナダ
"American library directory, vol. 1", ed. by Jaques Cattell Press, 53rd ed.: 2000-2001, : R.R. Bowker
その他の国
"World guide to libraries, Vol. 1. Libraries A-R -- vol. 2. Libraries S-Z", [editor, Willemina van der Meer], 14th ed, : K.G. Saur , 1999
Best practice

*凡例

Qualifier

Name
Creator | Transcription
Label
著者あるいは作者 読み (Transcription
DC Refinement(s)
-
ULIS Refinement(s)
Transcription
DC Encording Scheme(s)
-
ULIS Encording Scheme(s)
-
Form of Obligation
MA
DC Definition
-
DC Comment
-
ULIS Definition
当該情報資源に与えられた名前の日本語による読み、または外国語の日本語による読み替え。
NACSIS-CAT 目録情報の基準 第3版11.3 ヨミの表記及び分かち書き規則に準拠
ULIS Comment
2バイト文字、カタカナで表記、半角スペース分かち書きをする。
個人名の場合は姓名の順で記述し、間に1バイトのカンマ+スペース(,△)をいれる。

Best practice


記述の詳細

共通項目 | Qualifier | 図書館情報学関連サイト | 雑誌目次 | レファレンスツール | 入力例

図書館情報学関連サイト

雑誌目次

レファレンスツール

入力例

機関名称の基準(暫定)

例1 個人名の例 △はスペースを表す。
植松,△貞夫
読み ウエマツ,△サダオ
scheme
記述言語属性 ja

例2 個人名の例 △はスペースを表す。
Smith,△John
読み
scheme
記述言語属性 en

例3 団体名の例
図書館情報大学附属図書館
読み トショカン ジョウホウ ダイガク フゾク トショカン
scheme
記述言語属性 ja

例4 中国及び韓国人の著者名で日本語の読みが記述されていない場合の例
胡,△振江
読み
scheme
記述言語属性 ja

Hu,△Zhenjiang
読み
scheme
記述言語属性 en

英語表記があるので上記2つを入力。(ID=92066)

例5 中国及び韓国人の著者名で日本語の読みが記述されていない時で
代わりとなる字がない/または字が化けてしまう場合
[ちょ],△順英
読み
scheme
記述言語属性 ja

Cho,△Sunyeong
読み
scheme
記述言語属性 en

記事に Cho Sunyeong の表記があるので上記2つを入力。(ID=92034)